Tip there is, there are, กับ have ใช้อย่างไร




เมื่อใดก็ตามที่มีประโยคไทยที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า มี ก็ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า There is หรือ There are ครับ ไม่สามารถขึ้นต้นประโยคด้วยคำว่า have ในกรณรีนี้ได้ครับ เช่น

มีปลาหลายตัวในทะเลเขียนว่า


There are many fish in the sea. แปลตรงตัวว่า มีปลาหลายตัวในทะเล แต่ก็มีความหมายเหมือนสำนวนไทยว่า ผู้ชาย/ผู้หญิง ไม่สิ้นไร้เท่าใบพุทรา เอาไว้ใช้กับเพื่อนที่อกหักได้ครับ :)


Share this article :

แสดงความคิดเห็น